Histoire
Toponymie
Le toponyme Louroux est issu du terme latin oratorium, mot qui signifie littéralement oratoire, fait référence à un « lieu de prière ». À l’instar du Louroux-Béconnais, en Maine-et-Loire, l’article est doublé.
Le toponyme du Louroux a évolué sous plusieurs formes. En latin, le nom du Louroux a été mentionné sous les termes d’Orodarium et de Loratorium. Son toponyme est également connu sous la forme de Lorouer et Loreux au XIVe siècle, puis de « Le Loroux », en 1536.
Pour l’archéologue Jean-Jacques Bourassé, en s’appuyant sur la Notitia Galliarum et la Vita Martini, ainsi que pour l’archiviste paléographe Louis Émile Mabille, le nom du Louroux est associé aux termes latins Leprosum et Leprosus. Toutefois, pour l’archéologue Jacques-Xavier Carré de Busserole, les termes Leprosum et Leprosus ne renvoient pas au Louroux, mais à Levroux, dans l’Indre.
À l’époque gallo-romaine, l’occupation du territoire communal est attestée par la présence d’une villa. Les traces de cet établissement antique ont été repérées par archéologie aérienne au lieu-dit de Mazère.
En 991 ou 993, Archambault, archevêque de Tours, fit don de trois églises à Bernerius, abbé de Marmoutier, dont celle de « Saint-Sulpice de Oradorio ». Cette dernière sera appelée, au XIIe siècle, « Ecclesia de Loratorio » puis, au XIVe siècle, « Lorouer » ou « Lorreux ». Vers 1536 on l’appellera « Loroux » et enfin « Le Louroux ».